关注国象协会

抓住国象第一手资讯

国象与纳博科夫的文学灵感

2014年 11月 12日 10:52 来源:中国棋牌网 责任编辑:admin

文学创作依赖灵感乍现,而国际象棋的对局和排局设计,同样需要灵感的飘动。在世界文学大家中,便有一位对国际象棋情有独钟,并将国际象棋的题材融入到自己的文学创作中。

纳博科夫及其夫人下国际象棋

纳博科夫,全名弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·纳博科夫(1899年-1977年),美籍俄裔作家,20世纪杰出的文体家、批评家、翻译家、诗人、教授和鳞翅目昆虫学家。除此之外,纳博科夫还是国际象棋爱好者和国际象棋排局创作者。

纳博科夫在他的名著《洛丽塔》中,以主人公亨伯特自述口吻描述了同邻居加斯东下国际象棋的情景:

“每周两、三次对弈,我情愿他到我家而不去他家,原因明显。他坐着,两只短胖的手放在膝上,真象打扁了的老玩偶,眼瞎瞪着棋盘,好像一具死尸。喘喘气,他一考虑就是十分钟——走出来还是输着。要不然,这好人考虑更长时间以后,象老狗似地慢慢低声宣布道:“将军!”接着咳一声,震得下巴直颤;但我对他指出,他堵了自己的路,他立刻抬起弯曲的眉毛,深叹一声。”

“我的才智此刻是遭受了严重损害,透过低沉的情绪,我发现,后来走的一两步足以使加斯东轻取我的王后;他也注意到了,只是误认为这可能是对手设下的陷阱,便踌躇片刻,出口气,又喘几下,摇摇下巴,甚至朝我投来诡秘的几瞥,用他短胖、皱在一起的手捏住棋子,犹豫不决,既想吃掉我精力充沛的王后,却又猥琐不前......突然间,他狠下心吃掉我的一只车(谁知道这会不会教给他一些大胆进取的精神),我费了一小时才总算谋了个平局。他喝完杯中的白兰地,叽里吐噜地走了,对此和局颇为满意。”

此照片上,纳博科夫自己作注,纳博科夫:小说家、昆虫学家和国际象棋分析家。

纳博科夫还写了小说《王、后、杰克》和《卢金防御》(中文译本《防守》)。

《卢金防御》讲述了一位国际象棋特级大师的悲剧人生,特别国际象棋对于他的生命意义,其中运用了一个著名的国际象棋对局。

除了上述,纳博科夫还创作了《诗歌与排局题》一书,他把诗歌和国际象棋排局作为两种同的艺术创作形式,有机地融合在一起,在文学史上别具匠心,独树一帜。

“国际象棋题需要创作者具备同所有艺术一样的品质:独特性、创造性、专注、和谐、复杂性和闪耀的假想。”--纳博科夫在《诗歌与排局题》中写道。

瑞士蒙特罗的纳博科夫雕像

纳博科夫在《诗歌与排局题》一书中收纳了自己创作的诗歌53首和国际象棋排局题18道,此书于1971年出版。

据纳博科夫说:“思考一道国际象棋题的过程,创作灵感近乎音乐、近乎诗歌,更准确的说,是诗歌和数学的结合。常常在大白天,在处理日常事务之际,在一个思想即将飘过之时,没有任何预兆,一道国际象棋题原型在我的脑子里跳了出来,让我感到欢欣无比,我知道,我又要欣喜地整夜不眠工作。”

纳博科夫在自己的《口述回忆录》中说:“今天我感到唯一遗憾的是,我的大脑被雕刻的棋子及其抽象造型所缠绕,它们吞噬了我最富产的岁月,若非如此,我应拥有更多的时间投入文学创作活动。”

(本文参照大龙博客)

回顶部